Lazy Sunday, apart from the running and walking

The heading pretty much sums it up. I did a 5k run first thing in the morning, and for lunch went on a long walk (over 5 km) with my wife and Scully to the shops at Naremburn to have a chicken pie. Something like 12,000 steps all together.

But in between I just worked on some comics for Darths & Droids, and this evening started doing online ethics classes again, continuing the topic on Sleep that got interrupted by last week’s ISO standards meeting. I finish the topic tomorrow before moving onto the new one from Tuesday.

For dinner I made vegetable fajitas, spiced up by chilli from our new chilli plant. I’m still not sure if it’s doing well – it seems a bit scraggly, and the crop of chillis that were on it when we bought it were starting to rot and fall off, so we picked them all today and sorted through them. The good ones I chopped into pieces and stuck in olive oil to infuse and make chilli oil. We’ll see if the plant manages to stay alive long enough to produce another crop of them. It’s weird – the first chilli plant we got lasted several years and produced copious chillis, but both the ones we’ve bought since seem to have struggled and died quickly.

New content today:

3 thoughts on “Lazy Sunday, apart from the running and walking”

  1. Your problem is that you offend the plants by continuing to misspell “chili”, which has exactly one “l”. In Spanish, “ll” is pronounced identically to English “y”.

    (It’s more complicated than that. Everything is always more complicated than any “that”. “Ll” is prounced as “y” in most of Latin American Spanish, but in Castilian as “ly”.)

    1. “Chilli” is the preferred and common spelling in British/Australian English. So it’s even more complicated than that. 🙂

      1. It is originally a Spanish word derived from Nahuatl, of course. I talk to way more Hispanic people than English outside of work. (Inside of work, I am employed by an English company.)

        Also, the English and their offshoots are famous for mangling non-English (and some English) words, e. g. “Wipers” for Ypres.

        Also also, I looked it up and I’m wrong. So ignore me. In most Latin American countries it’s apparently “chile”.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *